Он сделал паузу, которую тут же заполнили аплодисменты. Кто-то свистнул.
– Я начну представление с человека, который начал этот бизнес несколько месяцев назад и который делает все, чтобы вам было уютно и комфортно. Хантер Локсмит!
Хант, сидевший на крайнем стуле в первом ряду, встал и, повернувшись к гостям, поклонился.
– Я позволю себе сказать о нем несколько слов, – продолжил Генри, – поскольку знаю его уже добрых полтора года…
– Ты не на охоту собралась? – осведомилась Кейт, с удивлением оглядывая подругу. – Только боевой раскраски не хватает.
В леопардовых легинсах, облегающей юбке цвета древесной коры и изящных полусапожках Тина и впрямь походила на отважную охотницу из джунглей. Охотницу, топографию фигуры которой подчеркивал выбранный наряд.
Покажите простому американскому парню немного обнаженной плоти и ножки на высоких каблуках, и он мгновенно впадет в транс. Именно это и случилось с Хантом. Мысли вылетели из головы, челюсть отвисла, и для полного сходства с безмозглым щенком, готовым прыгать и лизать хозяйке руку, не хватало только хвостика.
– Хант. – Голос Генри вывел его из оцепенения. – Есть дело.
– Что еще? – Он неохотно повернулся.
– Биллингсы. Только что приехали. Говорят, что обо всем с тобой договорились.
– А, черт! – Он хлопнул себя по лбу. – Как я мог забыть!
Биллингсы были немолодой семейной парой из Инглвуда и хорошими знакомыми Ридли Мэтисона.
Приехали они, что и говорить, не в самое лучшее время, но и отказать им Хант не мог.
– Что будем делать? – озабоченно спросил Генри. – Извинимся или отдадим резерв?
– Придется отдавать, другого выхода нет. В каком состоянии комната?
– Лизе понадобится полчасика, чтобы все подготовить. Думаю, я сумею их немного развлечь.
– Действуй! – Он снова повернулся к Кейт и Тине. – Вы сказали, что хотите о чем-то поговорить?
– Да, – кивнула Тина. – Но только не здесь. Это касается последних происшествий в пансионате. Я имею в виду холодильники и вашу машину.
– Вот как? – Хант на мгновение замялся. – Что ж, давайте пройдем в мой кабинет.
– Нас трое, – предупредила Кейт. – Третий – Ричи.
– Ричи Сеймур?
– Да. Похоже, ему известно, кто за этим стоит.
– Спасибо, Кейт. Спасибо, Ричи. – Хант поднялся из-за стола, давая понять, что разговор закончен. Никакой особенно ценной информацией Ричи не располагал. По крайней мере оснований для обращения в полицию не появилось. Но фигуры его врагов проступили яснее, четче, определеннее. Он слегка повернулся в сторону Тины. – Вы не могли бы задержаться минут на пять, мисс Дефранж?
Выходя из комнаты, Кейт заговорщически подмигнула подруге.
– Мисс Дефранж, – начал Хант, когда они остались одни. – Прежде всего, я должен извиниться перед вами.
Тина открыла было рот, собираясь что-то сказать, но он остановил ее движением руки.
Хватит игр. Как говорил отец, если ты поймал слишком большую рыбину, не пытайся ее вытащить, а лучше обрежь леску. Пора заняться делами, которые за него никто делать не станет. Проверить кондиционеры. Обсудить с Лизой завтрашнее меню. Вставить новое ветровое стекло. Наверное, когда наступят более спокойные времена, можно будет валяться на пляже, читать книжки и рассматривать женские ножки. Сейчас же его главная забота – принять гостей, обеспечить им нормальные условия и заработать деньги, чтобы мечты не превратились в дым.
– Боюсь, мы оба вели себя не совсем подобающим образом. В первую очередь это, конечно, относится ко мне. – Он глубоко вздохнул. – Подобное не должно повториться. Прошу понять меня правильно…
Тина поднялась так резко, что Хант опешил.
– Неподобающим образом? – негромко, но с угрозой произнесла она. – Не должно повториться? Вот, значит, как? Ты это твердо решил?
Не выдержав ее обжигающего взгляда, Хант отвернулся.
– Посмотри на меня! – потребовала она.
Он сжал кулаки, зная, что если поддастся сейчас, если не сможет остаться холодным, спокойным и твердым, то пропадет навсегда, утонет в ее бездонных глазах, запутается в сетях ее очарования.
– Я уйду, Хант, если ты честно, глядя мне в глаза, ответишь на один-единственный вопрос.
Он повернулся.
– Спрашивай.
– Ты действительно не хочешь меня?
– Да, – бросил Хант, понимая, что уже через три секунды не сумеет произнести это слово.
Тина вдруг побледнела, покачнулась и начала падать.
Он застыл в оцепенении и опомнился лишь тогда, когда ее голова с глухим стуком ударилась о ковер.
– Боже, что я наделал!
Перепрыгнув через стул, Хант склонился над ней и первым делом проверил пульс. Вроде бы все в порядке. Он осторожно взял ее на руки, успев отметить, что хрупкая с виду фигура не такая уж и хрупкая, по крайней мере пальцы ощутили живую, упругую плоть. Теплую и волнующую. Плоть вполне осязаемой, реальной женщины. Нос уловил исходящий от нее цветочный аромат – кажется, жасмин? Милое личико в форме сердечка, миниатюрный, чуть вздернутый носик, который вовсе не портила рассыпанная пригоршня веснушек, изящный подбородок, щечки с очаровательными ямочками. Из общей приятной, но довольно-таки заурядной картины выбивался рот – с полными, как будто слегка вывернутыми наружу губами сладострастной грешницы. Мягкие как шелк темно-каштановые, с рыжинкой волосы коснулись его плеча, и Хант, к своему немалому удивлению, почувствовал, как тело его отозвалось на прикосновение резким скачком температуры, а где-то внизу живота замелькала красная сигнальная лампочка.
Он стиснул зубы, чтобы не усмехнуться. Вот тебе и долгие месяцы воздержания – взял на руки несчастную девушку и уже готов тащить ее в постель!